Записи с темой: перевод (список заголовков)
07:58 

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
Как жеж тяжело пишется то эта НЦа про Саймона и Люси (((
Сажусь, вроде пишу. Перечитываю - полстраницы диалогов и один флэшбэк, а от кровати они ещё дальше, чем в начале.
:apstenu:
Но я её всё равно добью.

Перевод буксует. Я уже не вылизываю каждую строчку, по принципу "и так сойдёт, иначе я вообще не доберусь до конца", но к третьей главе процент постельных сцен сильно возрос, и на каждой я по-прежнему зависаю. Ну как, как переводить на русский "going down on her" и прочие такие обтекаемые эвфемизмы? На русском все эвфемизмы звучат исключительно похабно.

Пересматриваю сериал, на эпизоде 1-6 обратила внимание на линию Саймона, как будто задвинутую на задворки. И задумалась, в очередной раз, что было бы, не будь там Саймона из будущего. Я уже работала над этим направлением, но тогда мне казалось слишком сложно представить "а что было бы". А сейчас как-то пошло. Если бы не будущий Саймон, то, скорее всего, Саймону пришлось бы убить Рэйчел. Возможно, именно это он и обдумывал, сидя над холодильником с телом Салли. И я уже даже хочу это написать. После, без будущего Саймона, Люси убила бы Кёртиса и Нейтана. Никто бы не знал, что Нейтан бессмертен, и, возможно, за смерть сразу двоих своих друзей и попытку отправить его в психушку Саймон убил бы и Люси. А Нейтана никто не откопал бы вовремя, и он, возможно, сошел бы с ума под землёй. Хотя в следующей серии появляется Джейме. В общем, дальше я пока не придумала.

Эко ж меня прёт :gigi:

@темы: Misfits, дыбр, перевод, творческое

13:41 

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
*пищит от восторга*
:inlove::buh::buh::buh::inlove:
я такую классную штуку нашла. Я просто обязана её перевести!
archiveofourown.org/works/392263/chapters/64410...

Полная история отношений Алиши и Саймона. POV Алиши.
Шикарно написано, шикарные постельные сцены в количестве и главное всё это размером с небольшую книгу. Это лучшее на тему, что мне вообще встречалось. А я к настоящему моменту прочитала бОльшую часть всех вообще фанфиков с участием Саймона на русском и английском.

@темы: перевод, Misfits

14:39 

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
И таки ещё один переводной миник про Саймона и Алишу, пока я читаю таки фанфики про Рамси Болтона :facepalm3:

(и с каких это пор я стала таким знатоком его характера, что морщу носик и говорю, что вот тут и тут - ООС??? :nea: )




@темы: Игра престолов, Misfits, перевод

08:32 

Хороший учитель. Часть 5

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
Всё же без приёма 50 грамм обойтись не удалось. Зато я одним махом добила несколько кульминационных абзацев и вычитала весь текст нытьё

Так что вот он последний кусок, и остальные сейчас тоже перезалью.
Я честно пыталась почитать что-то из своей коллекции НЦы для вдохновения, и поняла, что почти всё, что там есть, написано в разной степени паршиво, а то, что остаётся, не подходит по стилю. Так что будем считать, что ноя НЦа всё же не самая паршивая :gigi:
*не надо, не надо писать продолжение, ну не надо!*

Название: Хороший учитель
Автор: ladyfoxxx
Перевод: Мора
Разрешение на перевод: есть
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/168188
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Саймон/Саймон из будущего
Саммари: Саймон теряет девственность с будущим собой


ещё картинко

читать дальше

*конец*

@темы: Misfits, перевод

13:05 

Хороший учитель. Часть 4

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
Название: Хороший учитель
Автор: ladyfoxxx
Перевод: Мора
Разрешение на перевод: есть
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/168188
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Саймон/Саймон из будущего
Саммари: Саймон теряет девственность с будущим собой






***продолжение следует***

@темы: перевод, Misfits

09:54 

Как переводить фики (методичка для начинающих переводческих коллективов).

Интересны не достоинства, а тараканы в голове


3.5. Перевод НЦ-шных сцен.


Лучший вариант – незаметно подсунуть максимум подобных сцен соавтору. Для этого заранее прикиньте, какое деление текста выгодней для вас в этом смысле, и если секса больше, к примеру, в четных главах, под благовидным предлогом возьмите себе нечетные. Можно также ссылаться на несовершеннолетних детей дома и любопытных сотрудников на работе, авралы, запои, стихийные бедствия… Но так как будущий соавтор тоже прочитает наши рекомендации, отвертеться вам, возможно, не удастся.


Вы спросите, зачем вообще пытаться отделаться от перевода сцены, которую так приятно было читать? Пока поверьте на слово, а начав работать, вы быстро убедитесь с правоте М.Задорнова – русский язык не создан для подробного описания сексуальных сцен. Сложности начнутся в тот момент, когда герои впервые решаться взять друг друга за руку. В русском языке «рука», она и есть «рука», а еще на ней бывают «пальцы», а все остальное медики в срочном порядке позаимствовали из латыни, чтобы описывать, где на этой руке перелом. В результате оказывается, что герой «положил правую руку ей на руку, провел по руке и начал большим пальцем поглаживать ее пальцы».

Переведя близко к тексту оригинала более решительные действия героев, вы обнаружите, что у вас вышло нечто среднее между рассказом пьяного супермена приятелям и протоколом судмедэкспертизы и что вы, как ни странно, испорчены не настолько, как казалось еще полчаса назад, и подыскивая более уместные выражения для перевода чувствуете себя, мягко говоря, неудобно.


Справиться с этим поможет простое, но действенное русское средство. Дозировка его строго индивидуальна. В нашем коллективе используется 0.5 л пива светлых сортов или 0.33 л напитка типа «джин-тоник» крепостью 9º, действия которых хватает на полчаса работы над текстом. Если сцена длинная, повторять прием средства не рекомендуется, следует отложить работу над сценой на несколько часов.




www.snapetales.com/all.php?fic_id=382

Вот воистину так. Читать на обоих языках? Легко! Подобрать слова для перевода? И резко начинаешь ощущать себя школьницей :shy::shy::shy:
Видимо, придётся пить :susp:

@темы: дыбр, не свое, перевод

06:34 

Хороший учитель. Часть 3

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
Название: Хороший учитель
Автор: ladyfoxxx
Перевод: Мора
Разрешение на перевод: есть
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/168188
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Саймон/Саймон из будущего
Саммари: Саймон теряет девственность с будущим собой




***продолжение следует***

@темы: Misfits, перевод

08:37 

Хороший учитель. Часть 2

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
Название: Хороший учитель
Автор: ladyfoxxx
Перевод: Мора
Разрешение на перевод: есть
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/168188
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Саймон/Саймон из будущего
Саммари: Саймон теряет девственность с будущим собой



***продолжение следует***

@музыка: Diorama - Protected world

@темы: Misfits, перевод

12:28 

Хороший учитель. Часть 1

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
пока оставлю это здесь


Название: Хороший учитель
Автор: ladyfoxxx
Перевод: Мора
Разрешение на перевод: есть
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/168188
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Саймон/Саймон из будущего
Саммари: Саймон теряет девственность с будущим собой



***продолжение следует***

@музыка: Black rebel motorcycle club - Take my time

@темы: перевод, Misfits

20:02 

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
Вот уж воистину, русский язык не предназначен для перевода НЦы. Я это всегда знала, но сегодня убедилась на опыте (возможно, не в первый раз, но я, честно, не помню таких мучений с Repo-фиками). читать дальше
Наверное, пора вспомнить матчасть и перечитать парочку любимых снарри. Или Соби/Рицки. Да, последнее, думаю, больше подойдёт.
:kaktus:

З.Ы. "She comes apart, crying out here release in a high wine" Вот как, блин, это переводить? Все слова понятны, но найти к ним "цензурные" русские аналоги я не могу, а упрощать фразу донельзя не хочется
:apstenu:

@темы: творческое, расту над собой, перевод, Misfits

17:52 

Про "Отбросов" 3

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
Я думала, что допишу и успокоюсь. Читала тихонечно фанфики. Фанфики попадались в основном рейтинговые и в основном с Нейтаном. Я ничего не имею против Нейтана, но всё же предпочитаю Алишу. Один даже попался про дыню. Ничто не предвещало беды, я уже готовилась вернуться к нормальной жизни. И тут я увидела ЭТО:

A Good Teacher (6099 words) by ladyfoxxx
Chapters: 1/1
Fandom: Misfits
Rating: Explicit
Warnings: No Archive Warnings Apply
Relationships: Simon Bellamy/Simon Bellamy, Alisha Bailey/Simon Bellamy
Characters: Simon Bellamy, Alisha Bailey
Additional Tags: Voyeurism, Invisibility, Loss of Virginity, Time Travel, Season/Series 02, Explicit Sexual Content
Summary:

Simon loses his virginity to his future self.



Подчеркиваю: "Саймон теряет девственность с самим собой из будущего"
Это же, мать его, идеальный пейринг, как мне это раньше-то в голову не пришло? Я же даже игралась с этой идеей в своём фике, но канон какбэ не позволял, а голова сама не додумалась до ТАКОГО
:buh:
И, самое главное, исполнение почти идеальное. Не просто ахуенная идея, но и ахуенное исполнение.

Одна беда - он такой походу один :weep:. Я даже ни единой картиночки для иллюстрации не смогла найти. Такое ощущение, что будущий Саймон большинству просто не по зубам и его ни с кем не скрещивают. А надо бы. Хоть коллажик чтоли замутить.
Так что придется снова где-то выкраивать время. На коллажик, но, главное, на перевод. Потому что ЭТО должно быть доступно всем. Я же переводила по Repo, не НЦу, но близко. Если постараться, должно получиться не совсем уж паршиво.
Так что для начала я ушла штудировать "как надо писать НЦу" и "как не надо писать НЦу" :bricks:

@темы: творческое, расту над собой, перевод, Misfits

18:36 

Фанфик Hell of a Night

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
Перелистала кучу всего, пытаясь найти интересный миник или интригующее начало макси. В результате нарыла вот это. Не то чтобы мне сильно нравился этот пейринг, но тут по-моему довольно мило ))))

Название: Hell of a Night
Автор: melissarxy1
Оригинал: www.fanfiction.net/s/4932980/1/Hell_of_a_Night
Перевод: Мора
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Бета: не помешала бы )
Жанр: PWP
Пейринг: Могильщик/Шайло
Рейтинг: NC-17

читать дальше

Продолжение в комментах

@музыка: The Kills - Cheap And Cheerful

@темы: перевод, фан, Repo! The Genetic opera

19:21 

Фанфик Соглашение

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
Кстати, раз уж пошла такая пьянка. Что-то я не нашла фанфик, который давным-давно переводила для RSYA
Так что пусть будет тут тоже:

Название: Соглашение
Автор: Kaerith
Переводчик: Mora
Бета: Veverka
Оригинал: www.fanfiction.net/s/5249004/1/Arrangement
Разрешение: запрос отправлен
Пейринг: Могильщик/Нейтан Уоллес
Рейтинг: R

читать дальше

URL записи

@темы: фан, перевод, Repo! The genetic opera

19:11 

Фанфик Silence bought is never paid

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
Название: Молчание никогда не оплатить до конца
Автор: zedrobber
Оригинал: www.fanfiction.net/s/5772553/1/bSilence_b_bboug...
Перевод: Мора
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Бета: нужна
Отказ: все не мое
Пейринг: Пави/Могильщик, POV Могильщика
Рейтинг: NC-17
Жанр: PWP,
Предупреждения: Пави - доминант :)
Комментарий: Фанфик мне понравился, но вот Могильщик был… ну совершенно ООС, а поскольку повествование ведется от его лица, то и стиль был неподходящий. Взяла на себя смелость изменить стиль и реакции/реплики Могильщика, чтобы он более соответствовал канону. Было сложно (я нигде не писатель, перевожу очень близко к тексту), сделала что могла )

читать дальше

@темы: Repo! The genetic opera, перевод, фан

20:47 

Фанфик "Can't Worry Face"

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
Can't Worry Face
Название: Can't Worry Face
Автор: Pandemic Genocide
Перевод: Мора
Оргинал: www.fanfiction.net/s/4864617/1/Cant_Worry_Face
Бета: если кто-то возьмется это бетить, буду очень рада :)
Разрешение на перевод: запрос отправлен автору
Жанр: PWP
Пейринг: Луиджи/Пави
Рейтинг: NC-17
Дисклеймер: мое только знание русского языка.
Предупреждение: мат, инцест, ООС Луиджи
читать дальше

URL записи

@темы: фан, перевод, Repo! The genetic Opera

06:02 

Continued Discretion

Интересны не достоинства, а тараканы в голове

Continued Discretion

Название: Continued Discretion

Автор: Tasareswrist

Оригинал находится здесь: http://www.fanfiction.net/s/5158177/1/Continued_Discretion

Перевод: Mora

Бета: нужна

Рейтинг: NC-17

Пейринг: Слепая Мэг/Эмбер

Предупреждение: БДСМ, фемслэш

Мэг неплохо научилась доставать Эмбер. На самом деле это было легко. Двадцатитрехлетняя Эмбер выросла в атмосфере почитания Мэг как идола. В будущность Эмбер подростком, это постепенно переросло в зависть с оттенком чувственного обожания. Теперь – теперь Мэг уже привыкла к презрению Эмбер.

читать дальше


@темы: Repo! The genetic Opera, перевод, фанфик

17:41 

Я знаю, мы никогда не будем прежними

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
Начала вот переводить очередной фик. Начало мне понравилось. Но потом что-то засомневалась, стоит ли продолжать.
Если кому-то понравится - скажите. Буду стараться дальше.


Название: Я знаю, мы никогда не будем прежними.
Автор: The Paviche Largo
Оригинал находится здесь: www.fanfiction.net/s/4925969/1/I_Know_We_Will_N...
Перевод: Mora
Бета: нужна
Жанр: Ангст/романс
Рейтинг: R
Пейринг: Пави/Могильщик


Глава 1

Павишь - «Пави» - Ларго осторожно ступил в грязный обшарпанный переулок, словно сама земля в нем была помоями, источавшими болезнетворные миазмы (собственно, почти так оно и было). Наркоманы, обычно наводнявшие переулок, разбежались, едва завидев, читать дальше

@темы: фанфик, перевод, Repo! The genetic Opera

04:31 

A Mighty Fine Predicament

Интересны не достоинства, а тараканы в голове
A Mighty Fine Predicament

Автор: lizinfected

Оригинал находится здесь: www.fanfiction.net/s/4875601/1/A_Mighty_Fine_Pr...

Перевод: Mora

Бета: очень нужна =)

Рейтинг: R

Жанр: Драма/Саспенс

Дисклеймер: ни на что не претендую

читать дальше


@темы: Repo! The genetic Opera, фанфик, перевод

18:26 

Последний фик трилогии

Интересны не достоинства, а тараканы в голове

Фэндом: Repo! The genetic opera

Название: Моя лучшая

Автор: JackOfBloodyHearts

Оригинал находится здесь: http://www.fanfiction.net/s/4635073/1/My_Greatest

Перевод: Mora

Бета: пока нет

Рейтинг: PG

Жанр: Общий

Саммари: Почему Кармела стала Эмбер?

Комментарий: Последний фик из трилогии «Мое лучшее лицо», «Моя лучшая ярость», «Моя лучшая».



читать дальше


@темы: Repo! The genetic Opera, перевод, фанфик

18:22 

Продолжаю стараться

Интересны не достоинства, а тараканы в голове

Фэндом: Repo! The genetic opera
Название: Моя лучшая ярость

Автор: JackOfBloodyHearts

Оригинал находится здесь: http://www.fanfiction.net/s/4606204/1/My_Greatest_Rage

Перевод: Mora

Бета: жду желающих =)

Рейтинг: PG

Жанр: Общий

Саммари: История Луиджи

Комментарий: Второй фик из трилогии «Мое лучшее лицо», «Моя лучшая ярость», «Моя лучшая».




читать дальше


@темы: фанфик, перевод, Repo! The genetic Opera

Маленький чуланчик с книгами

главная